Florentine codex project gutenberg selfpublishing ebooks. The conquest of mexico florentine codex, a general history of. Book two gives comprehensive accounts of the religious ceremonies and days of feasting during the time of the aztecs, including prayers, songs, and the duties and roles of aztecs inside the. A general history of the things of new spain 2nd revised ed. An early version of sahaguns account of the spanish conquest of mexico is incorporated in his florentine codex 157677, but he kept revising it until 1585. Commonly called the florentine codex, the manuscript came into the possession of the medici no later than 1588. The bestpreserved manuscript is commonly referred to as the florentine codex, as the codex is held in the laurentian library of florence, italy. Florentine codex book nine the merchants translated from the aztec into english w notes and illustrations sahagun fray bernardino charles dibble et al translator published by school of american research, santa fe 1959. The florentine codex viewer world digital library stay safe and healthy. We refer to the work of sahagun and his collaborators as the florentine codex because of its presentday location. An early version of sahagun s account of the spanish conquest of mexico is incorporated in his florentine codex 157677, but he kept revising it until 1585. Aztec farmers left planting and right cultivating corn with the assistance of a wooden digging tool.
The author is professor of anthropology at the university of chicago. Book three describes in detail the excitingand sometimes bloody origin stories of uitzilopochtli, titlacauan, and quetzalcoatl. The manuscript, now known to scholars as the florentine codex, is of inestimable value not only for its lavish illustrations and plentiful information about prehispanic. This volume contains a reproduction of the 1840 published edition in spanish of this version, and a reproduction, transcript, and translation of a nineteenth century manuscript of it. Dibble formatbinding hardcover book condition used very good jacket condition no jacket binding. Two of the worlds leading scholars of the aztec language and culture hav. Sahagun organized the codex into 12 topicspecific books and included a foreword entitled primeros memoriales. Florentine codex, general history of the things of new spain. General history of the things of new spain, introductions and indices, arthur j. This lesson explores sahagun s life, as well as the creation of the codex. The florentine codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2,000 illustrations drawn by nahua artists in the sixteenth century. During this period, the university at salamanca was strongly influenced by erasmus, and was a center for spanish franciscan intellectual life. General history of the things of new spain by fray bernardino. How it got from spain to italy and into the laurentian library in florence we can only conjecture.
Book 1, the gods book 1, the gods anderson, arthur j. The medici family of florence, italy, assumed ownership of the manuscript no later than 1588. As he wrote in the prologue to book i of his work, the mexicans are held to. Please practice handwashing and social distancing, and check out our resources for adapting to these times. Fray sahaguns work is without parallel and this is the only hardcover edition of his. Exactly when and under what circumstances the book traveled from madrid to florence is unclear. Two of the worlds leading scholars of the aztec language and culture have translated sahaguns. The soothsayersthe omens two of the world s leading scholars of the aztec language and culture have translated sahagun s monumental and encyclopedic study of native life in mexico at the time of the spanish conquest. One such tome is the florentine codex, which is a set of 12 books that detail many of the inner workings of the mayan empire. The general history of the things of new spain, by bernardino. Commonly called the florentine codex, the manuscript came into the. Two of the worlds leading scholars of the aztec language and culture have translated sahaguns monumental and encyclopedic study. Book one describes in detail the gods of the aztec people, including uitzilopochtli, tlatoc, and quetzalcoatl. Book twelve contains a meticulous retelling of the spanish conquest of mexico, from the days leading up to the first arrival of cortes to the eventual submission of the tlatilulcans, the.
1410 242 176 763 880 204 411 1306 507 983 511 1512 925 494 963 327 1096 31 1105 1339 120 299 1417 969 1439 747 1352 805 249 690 469 313 833 1112 394 233 139